- 13634
- 1000
- 1000
- 1000
قرقاول
اطراف بنای یادبود قربانیان جنگ پوشیده از رُز است. رزها بیشهای تشکیل دادهاند؛ آنقدر انبوه که اجازهی تنفس را از چمن گرفتهاند. گلهای سفیدی دارند و چون کاغذ به هم پیچیدهاند. صدای برگ خشک میدهند. سپیده دمیده است، روز بهزودی آغاز میشود.
از ایرانصدا بشنوید
دربارهی کتاب:
نام این کتاب که جزو اولین آثار نویسنده محسوب میشود، یکی از ضربالمثلهای رومانیایی است: «انسان قرقاول بزرگ هستی است». قرقاول جزو پرندگانی است که بهسبب زیبایی و داشتن پرهای رنگی، همواره در اسارت یا تیررس شکارچیان بوده است. از آنجایی که ضربالمثلها متعلق به فرهنگ جامعهی مبدأ است، این کتاب در کشورهای دیگر اروپا با نام «گذرنامه» انتشار یافته است.
موضوع گذرنامه، همچون دیگر آثار او، رنج و تنهایی اقلیتهای آلمانیزبان در حکومت دیکتاتوری چائوشسکو و دشواریهای زندگی بازماندگان پس از جنگ است. همچنین شباهت بسیار زیادی به زندگی مولر دارد.
دربارهی نویسنده:
«هرتا مولر» در سال 2009 موفق به دریافت جایزهی نوبل ادبیات شد و دوازدهمین زنی است که این جایزهی ادبی را به نام خود کرد. مولر، پس از هانریش بُل، دومین آلمانیزبانی است که مشکلات بازماندگان پس از جنگ جهانی دوم را تشریح و در آثارش پسماندهای جنگ را در روان انسانها بیان میکند.
او در هفدهم اوت 1953 در خانوادهای کشاورز در روستای آلمانیزبان نیچیدورف، واقع در غرب رومانی، به دنیا آمد. خانوادهاش از اقلیتهای آلمانیتبار قلمداد میشدند. پس از پایان جنگ جهانی دوم، در سال 1945، نیروهای نظامی شوروی مادرش را که فقط هفده سال داشت، به همراه صد هزار نفر دیگر به مدت پنج سال به اردوگاه کار اجباری تبعید کردند و پدرش که در دوران جنگ عضو گروه اساس وافن بود، رانندهی کامیون کمونیستها شد.
مولر زبان رومانیایی را در دبیرستان فراگرفت و در دانشگاه تیمیشوئارا در رشتهی مطالعات زبان آلمانی و ادبیات رومانی تحصیل کرد.
در سال 1970، بهعلت امتناع از همکاری با پلیس مخفی حکومت نیکلای چائوشسکو شغل معلمی را از دست داد و به همین علت بارها به مرگ تهدید شد.
در سال 1976 در کارخانهای صنعتی به سِمت مترجم گماشته شد، اما سه سال بعد، دوباره بهعلت امتناع از همکاری با پلیس مخفی، از آنجا اخراج شد. پس از آن، معلم کودکستان شد و به تدریس خصوصی زبان آلمانی پرداخت.
اولین کتابش به نام «ته دره» را که مجموعهی داستان کوتاه بود، در سال 1982 نوشت و با سانسور در بخارست رومانی به چاپ رساند. سپس در سال 1987، دو سال پیش از فروپاشی دیوار برلین، به همراه همسرش، ریچارد واگنر، به آلمان مهاجرت کرد و در سال 1997 به عضویت آکادمی زبان آلمانی درآمد. او در دورهای که در رومانی زندگی میکرد، با محدودیتهای بسیاری برای چاپ کتابهایش روبهرو شد، اما پس از مهاجرت به آلمان با آزادی بیشتری آثارش را منتشر کرد و تا سال 2009 بیش از بیست جایزه از نهادهای ادبی دریافت کرد. آثار هرتا مولر در رومانی و آلمان بارها به چاپ رسیده است و ترجمههای آثارش، مخصوصاً پس از دریافت جایزهی نوبل، در بسیاری از کشورهای اروپا و آمریکا منتشر شده است.
* The Passport
*(The Passport (Der Mensch ist ein grosser Fasan auf der Welt
*گذرنامه
*انسان قرقاولی بزرگ است
*First published 1986 by Rotbuch Verlag
*First English translation by Serpent’s Tail in 1989
نام این کتاب که جزو اولین آثار نویسنده محسوب میشود، یکی از ضربالمثلهای رومانیایی است: «انسان قرقاول بزرگ هستی است». قرقاول جزو پرندگانی است که بهسبب زیبایی و داشتن پرهای رنگی، همواره در اسارت یا تیررس شکارچیان بوده است. از آنجایی که ضربالمثلها متعلق به فرهنگ جامعهی مبدأ است، این کتاب در کشورهای دیگر اروپا با نام «گذرنامه» انتشار یافته است.
موضوع گذرنامه، همچون دیگر آثار او، رنج و تنهایی اقلیتهای آلمانیزبان در حکومت دیکتاتوری چائوشسکو و دشواریهای زندگی بازماندگان پس از جنگ است. همچنین شباهت بسیار زیادی به زندگی مولر دارد.
دربارهی نویسنده:
«هرتا مولر» در سال 2009 موفق به دریافت جایزهی نوبل ادبیات شد و دوازدهمین زنی است که این جایزهی ادبی را به نام خود کرد. مولر، پس از هانریش بُل، دومین آلمانیزبانی است که مشکلات بازماندگان پس از جنگ جهانی دوم را تشریح و در آثارش پسماندهای جنگ را در روان انسانها بیان میکند.
او در هفدهم اوت 1953 در خانوادهای کشاورز در روستای آلمانیزبان نیچیدورف، واقع در غرب رومانی، به دنیا آمد. خانوادهاش از اقلیتهای آلمانیتبار قلمداد میشدند. پس از پایان جنگ جهانی دوم، در سال 1945، نیروهای نظامی شوروی مادرش را که فقط هفده سال داشت، به همراه صد هزار نفر دیگر به مدت پنج سال به اردوگاه کار اجباری تبعید کردند و پدرش که در دوران جنگ عضو گروه اساس وافن بود، رانندهی کامیون کمونیستها شد.
مولر زبان رومانیایی را در دبیرستان فراگرفت و در دانشگاه تیمیشوئارا در رشتهی مطالعات زبان آلمانی و ادبیات رومانی تحصیل کرد.
در سال 1970، بهعلت امتناع از همکاری با پلیس مخفی حکومت نیکلای چائوشسکو شغل معلمی را از دست داد و به همین علت بارها به مرگ تهدید شد.
در سال 1976 در کارخانهای صنعتی به سِمت مترجم گماشته شد، اما سه سال بعد، دوباره بهعلت امتناع از همکاری با پلیس مخفی، از آنجا اخراج شد. پس از آن، معلم کودکستان شد و به تدریس خصوصی زبان آلمانی پرداخت.
اولین کتابش به نام «ته دره» را که مجموعهی داستان کوتاه بود، در سال 1982 نوشت و با سانسور در بخارست رومانی به چاپ رساند. سپس در سال 1987، دو سال پیش از فروپاشی دیوار برلین، به همراه همسرش، ریچارد واگنر، به آلمان مهاجرت کرد و در سال 1997 به عضویت آکادمی زبان آلمانی درآمد. او در دورهای که در رومانی زندگی میکرد، با محدودیتهای بسیاری برای چاپ کتابهایش روبهرو شد، اما پس از مهاجرت به آلمان با آزادی بیشتری آثارش را منتشر کرد و تا سال 2009 بیش از بیست جایزه از نهادهای ادبی دریافت کرد. آثار هرتا مولر در رومانی و آلمان بارها به چاپ رسیده است و ترجمههای آثارش، مخصوصاً پس از دریافت جایزهی نوبل، در بسیاری از کشورهای اروپا و آمریکا منتشر شده است.
* The Passport
*(The Passport (Der Mensch ist ein grosser Fasan auf der Welt
*گذرنامه
*انسان قرقاولی بزرگ است
*First published 1986 by Rotbuch Verlag
*First English translation by Serpent’s Tail in 1989
امتیاز
کیفیت هنری و اجرای صداپیشگان
محتوا و داستان
آسیب ها
فصل ها
-
عنوانزمانتعداد پخش
-
-
-
-
تصاویر
از همین گوینده
-
-
-
-
-
-
-
-
-
آیا انسانوارهها خوابِ گوسفندهای الکتریکی میبینند؟
-
کاربر مهمان
کاربر مهمان
کاربر مهمان
کاربر مهمان
کاربر مهمان
کاربر مهمان
کاربر مهمان
کاربر مهمان
کاربر مهمان
کاربر مهمان
کاربر مهمان
کاربر مهمان
کاربر مهمان