- ۱۵۳۹۴
- ۱۰۰۰
- ۱۰۰۰
- ۱۰۰۰
بچه های امروزی معرکه اند
این کتاب در بستر نامهنگاری دو دانشآموز ترک روایت میشود که بهدلیل مأموریت پدر یکی از آنها به شهر دیگر، از هم دور افتادهاند و قرار است اتفاقات مربوط به مدرسه و دوستانشان را برای یکدیگر روایت کنند.
از ایرانصدا بشنوید
دربارهی کتاب
کتاب داستانی «بچههای امروزی معرکهاند» نوشتهی «عزیز نسین» با قالب داستانی، نامهنگاری دو همشاگردی را دربردارد، اما درخلال مطالبی که به زبان کودکانه بیان می شود، به بزرگترها و رفتارشان انتقاد میکند.
داستان با رویکردی انتقادی، نظام آموزشی و تربیتی کودکان و نوجوانان ترکیه را در دهههای ابتدایی قرن بیستم نقد میکند. این کتاب که برای اولین بار در سالهای دههی ۱۹۶۰ در ترکیه منتشر شد، طنز صریح و مشخصی دارد. نسین درخلال طنزهای جاری در داستان، با جدیت و قلمی تند، ا... نتقادات خود را به خفقان و فضای بستهی ترکیهی آن روز مطرح کرده است.
چاپ اول ترجمهی «بچههای امروزی معرکهاند»، اواخر زمستان ۹۴ منتشر شد و در آخرین روزهای فروردین ماه ۹۵ به چاپ پنجم رسید.
دربارهی نویسنده
«مَحمَت نُصرَت» معروف به «عَزیز نَسین» (۲۰دسامبر ۱۹۱۵ - ۶ژوئیه۱۹۹۵) نویسنده، مترجم و طنزنویس اهل ترکیه بود.
پس از خدمت افسری حرفهای، نسین سردبیریِ چند گاهنامهی طنز را عهدهدار شد. دیدگاههای سیاسی او منجر شد چندبار به زندان بیفتد. بسیاری از آثار نسین به هجو دیوانسالاری و نابرابریهای اقتصادی در جامعهی وقت ترکیه اختصاص دارند. آثار او به بیش از ۳۰ زبان ترجمه شده است. بسیاری از داستانهای کوتاه او را ثمین باغچهبان، احمد شاملو، رضا همراه و صمد بهرنگی به فارسی ترجمه کردهاند.
«عزیز» نام پدرش بود و او این نام را بهعنوان نام مستعار خود انتخاب کرد. همچنین نسین در زبان ترکی به معنای «تو چه کارهای؟» یا «تو چه هستی؟» است.
*کتاب:
Şimdiki Çocuklar Harika
Originally published: ۱۹۶۷
Author: Aziz Nesin نمایش بیشتر
کتاب داستانی «بچههای امروزی معرکهاند» نوشتهی «عزیز نسین» با قالب داستانی، نامهنگاری دو همشاگردی را دربردارد، اما درخلال مطالبی که به زبان کودکانه بیان می شود، به بزرگترها و رفتارشان انتقاد میکند.
داستان با رویکردی انتقادی، نظام آموزشی و تربیتی کودکان و نوجوانان ترکیه را در دهههای ابتدایی قرن بیستم نقد میکند. این کتاب که برای اولین بار در سالهای دههی ۱۹۶۰ در ترکیه منتشر شد، طنز صریح و مشخصی دارد. نسین درخلال طنزهای جاری در داستان، با جدیت و قلمی تند، ا... نتقادات خود را به خفقان و فضای بستهی ترکیهی آن روز مطرح کرده است.
چاپ اول ترجمهی «بچههای امروزی معرکهاند»، اواخر زمستان ۹۴ منتشر شد و در آخرین روزهای فروردین ماه ۹۵ به چاپ پنجم رسید.
دربارهی نویسنده
«مَحمَت نُصرَت» معروف به «عَزیز نَسین» (۲۰دسامبر ۱۹۱۵ - ۶ژوئیه۱۹۹۵) نویسنده، مترجم و طنزنویس اهل ترکیه بود.
پس از خدمت افسری حرفهای، نسین سردبیریِ چند گاهنامهی طنز را عهدهدار شد. دیدگاههای سیاسی او منجر شد چندبار به زندان بیفتد. بسیاری از آثار نسین به هجو دیوانسالاری و نابرابریهای اقتصادی در جامعهی وقت ترکیه اختصاص دارند. آثار او به بیش از ۳۰ زبان ترجمه شده است. بسیاری از داستانهای کوتاه او را ثمین باغچهبان، احمد شاملو، رضا همراه و صمد بهرنگی به فارسی ترجمه کردهاند.
«عزیز» نام پدرش بود و او این نام را بهعنوان نام مستعار خود انتخاب کرد. همچنین نسین در زبان ترکی به معنای «تو چه کارهای؟» یا «تو چه هستی؟» است.
*کتاب:
Şimdiki Çocuklar Harika
Originally published: ۱۹۶۷
Author: Aziz Nesin نمایش بیشتر
امتیاز
کیفیت هنری و اجرای صداپیشگان
محتوا و داستان
کاربر مهمان
کاربر مهمان
کاربر مهمان
کاربر مهمان
کاربر مهمان
کاربر مهمان
کاربر مهمان
کاربر مهمان
کاربر مهمان
کاربر مهمان
کاربر مهمان